shkrobius (shkrobius) wrote,
shkrobius
shkrobius

Categories:

Вот мы встретились, бедная юность

Когда-то давно читал у Романa Лейбова: самиздатовские перепечатки - сокровищница русской филологии, так как они позволяют воочию увидеть деятельность народа-языкотворца, переосмысляющего малопонятный текст. Пресловутая Эрика таки брала четыре копии, но в последней из них отличить о/е и н/и было часто невозможно. Зато можно было увидеть коллективное бесознательное. Лейбов иллюстрировал это трансформацией мандельштамовских

За Паганини длиннопалым
Бегут цыганскою гурьбой —
Кто с чохом чех, кто с польским балом,
А кто с венгерской чемчурой.


в

За Паганини длиннополым
Бегут цыганскою гурьбой
Кто с чехом - чех, кто с польским балом,
А кто с венгерской немчурой.

http://old.russ.ru/ssylka/99-04-26.htm#pozhizni

За длиннополым иноверцем пристроились в пляске пол-соцлагеря: так, конечно, доходчивее.

Но это без умысла, что возьмешь... Сегодня же NNN убила меня чистосердечным, но запоздалым признанием: что в дни ее диссидентской юности она намеренно (так!) изменяла строчку у Бродского в "От окраины к центру". - Как же твоя рука-то повернулась? - Сам посмотри:

Предо мною река
распласталась под каменно-угольным дымом,
за спиною трамвай
прогремел на мосту невредимом,
и кирпичных оград
просветлела внезапно угрюмость.
Добрый день, *** вот мы встретились, бедная юность.


Если сравнить с другими строфами стихотворения, то в последней перебивается ритм. - Что ж ты изменила? - Я вставила в *** Ленинград - он отлично с "оград" рифмуется. - Сколько же ты таких копий напечатала? - Наверно, двадцать.

И я сразу вспомнил, как читал у родни на ул. Чехова возле Московского вокзала это стихотворение. Копию можно было еле разобрать. И начинает мне сдаваться...
Tags: findings
Subscribe

  • Б-жий одуванчик

    Одуванчик - удивительное существо, которому за 30 миллионов лет. Большинство одуванчиков - бесполые триплоидные клоны (3 набора хромосом);…

  • О молоке и яйцах. 1.

    По опыту прошлого года я понял, что спрашивать, откуда взялась яичная скорлупа или, скажем, молоко, лучше не надо: это воспринимается исключительно…

  • An essay on falling leaves

    Быть может, прежде губ уже родился шепот И в бездревесности кружилися листы... It's possible the whisper was born before the lips And leaves were…

Comments for this post were disabled by the author